Туры в Швейцарию Моя Швейцария e-mail: info@myswiss.ru
тел.: 8 (495) 621-04-17, 621-12-25
Сегодня: 22.09.2017
Новости





Мы в социальных сетях




   Instagram

   

Туристические новости Швейцарии

30.07.2012 - На рафтах, велосипедах и троттибайках по Швейцарии

"Итак, я уже в Швейцарии,
в стране живописной натуры, в земле свободы и благополучия!
Кажется, что здешний воздух имеет в себе нечто оживляющее".
Н.М. Карамзин, "Письма русского путешественника"

Швейцария - уникальное место для тех, кто любит активный отдых. Мы немало успели за одну неделю: сплавлялись на рафтах, катались на велосипедах и троттибайках, осваивали электровелосипеды и много ходили пешком по альпийским лугам. Каждый день я чувствовала себя первооткрывателем нового вида спорта.

Дорога до Гриндельвальда
Цель первого дня - приехать из Женевы до Гриндельвальда, альпийского курорта, который почти не знаком русскому туристу. До места мы добирались с чувством, с толком, с расстановкой. Осмотрели "столицу мира", как называют Женеву, узнали много интересного. Так, в Швейцарии есть два православных прихода - в Цюрихе и в Женеве. Родные златоглавые купола, золоченые маковки Крестовоздвиженской церкви украшают тихий, респектабельный квартал Женевы. Среди ее прихожан много французов и потомков русских эмигрантов.

Православная церковь в Женеве / Фото из Швейцарии
Православная церковь в Женеве // Екатерина Крылова

Неслучайно соседство церкви и памятника Францу Яковлевичу Лефорту, который родился в этом городе. Сподвижник Петра I, он очень много сделал для России.

Памятник Францу Лефорту в Женеве / Фото из Швейцарии
Памятник Францу Лефорту в Женеве // Екатерина Крылова

На родине Жан-Жака Руссо чувствуешь себя очень свободно и раскованно.

Паром на Женевском озере / Фото из Швейцарии
Паром на Женевском озере // Екатерина Крылова

Обед с видом на озеро Леман (или Женевское озеро), переправа на пароме на другой берег, импровизированный концерт на уличном пианино - прекрасное вступление.

Уличное пианино в Женеве / Фото из Швейцарии
Уличное пианино в Женеве // Екатерина Крылова

Следующая остановка - Монтрё.

Вид на Женевское озеро / Фото из Швейцарии
Вид на Женевское озеро // Аркадий Бабич

У Хемингуэя в "Прощай, оружие!" есть момент, когда главный герой, попав зимой из Италии в Швейцарию, спрашивает у полицейского, где можно отдохнуть и заняться спортом. Полицейский, оказавшийся родом из Монтрё, отвечает: "Монтрё - это то место, где не занимаются зимними видами спорта".

Памятник Фредди Меркьюри в Монтрё / Фото из Швейцарии
Памятник Фредди Меркьюри в Монтрё // Аркадий Бабич

Этот город Швейцарской Ривьеры боготворили писатели, художники, скульпторы и музыканты. За уникальные климатические условия региона - субропики, за мистическое спокойствие Женевского озера, атмосферу сладостного "дольче фареньенте".

На берегу озера в Монтрё / Фото из Швейцарии
На берегу озера в Монтрё // Екатерина Крылова

Здесь продают сладости, похожие на веточки деревьев - кора на вкус сладковатая, и это излюбленное лакомство местной детворы.

Вид на озеро из Монтрё / Фото из Швейцарии
Вид на озеро из Монтрё // Екатерина Крылова

"По дороге в школу я сгрызала по одной такой палке. Это как жвачка, но только полезна для зубов", - рассказывала мне потом моя швейцарская подруга Штефи.

Художник из Монтрё / Фото из Швейцарии
Художник из Монтрё // Екатерина Крылова

Из города нас увозит знаменитый панорамный поезд "Золотой Перевал" с огромными окнами. Его полный маршрут таков: Монтрё - Цвайзиммен - Интерлакен - перевал Брюнинг - Люцерн, также он ходит и в обратную сторону. Всего 250-километровый маршрут занимает 5 часов.

В панорамном поезде «Золотой перевал» / Фото из Швейцарии
В панорамном поезде «Золотой перевал» // Аркадий Бабич

Нам предстоит переезд из французской части в немецкую, а языковая граница пройдет в курорте Гштад. Еще до прибытия в Швейцарию имеет смысл купить Swiss Pass, проездной билет, который действует 4, 8, 15 или 22 дней и обеспечивает бесплатный проезд на общественном транспорте - в том числе и на панорамном поезде.

Пассажиры в панорамном поезде «Золотой перевал» / Фото из Швейцарии
Пассажиры в панорамном поезде «Золотой перевал» // Аркадий Бабич

Виды на озеро, виноградники и на тихую пригородную жизнь обычных швейцарцев открываются незабываемые. За окном в долинах и на склонах гор пробегают деревянные шале. Двадцать минут пути - и мы оказываемся в деревенской Швейцарии. Сельское хозяйство - один из важнейших источников пополнения федерального бюджета, и быть фермером, владеть сыроварней или небольшой шоколадной фабрикой (оказывается, есть шоколад, срок годности которого - всего несколько дней!) считается почетно.

Панорамный поезд «Золотой перевал» / Фото из Швейцарии
Панорамный поезд «Золотой перевал» // Аркадий Бабич

Гштад - элитный курорт, расположенный в горном районе Оберланд и окруженный Альпами. Это любимое место отдыха богатых и знаменитых. Собственные шале здесь были у Элизабет Тейлор, одним из традиционных домиков владеет Роджер Мур. Здесь проходят разные престижные мероприятия: гастрономические, спортивные, музыкальные; знаменит Гштад и ежегодным Всемирным фестивалем воздухоплавания.

Цветок в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Цветок в Швейцарии // Екатерина Крылова

У всех шале - двускатная, пологая крыша с широким карнизом, изначально такая форма была выбрана для того, чтобы защищать от непогоды в горах. Все крыши строят под строго определенным углом - для сохранения традиции. Многие швейцарцы владеют несколькими загородными домами, и, конечно, жить в них одновременно не представляется возможным. Это неразумно с точки зрения использования земли - она могла уйти под пастбища, да и альпийский ландшафт прекрасен в своем первозданном виде. Сейчас разрабатывается закон, по которому на одну семью будет приходиться только одно шале.

Швейцарские сады / Фото из Швейцарии
Швейцарские сады // Екатерина Крылова

Гриндельвальд встретил нас грибным дождем, двойной радугой и горным воздухом, от которого немного кружилась голова. Мне повезло остановиться в четырехзведочном отеле Schweizerhof, уютном, семейном, почти домашнем, более внимательного персонала я не встречала за все время нашей поездки. Альпы тонули в облаках, и единственное, что нам удалось разглядеть, были мерцающие вдали огоньки туристских приютов и яркий свет от станции Эйгерванд (Eigerwand, стена Эйгер), предпоследней перед прибытием горного поезда на самую высокогорную железнодорожную станцию Европы на горе Юнгфрау (Jungfrau). Гора эта гордо именуется "Вершиной Европы". На самой станции поезд стоит несколько минут, есть смотровые окна - через них как-то спасали альпинистов после неудачной попытки покорить северную стену Эйгера. Эта стена магнитом притягивает к себе великих альпинистов и новичков.

Горы Швейцарии / Фото из Швейцарии
Горы Швейцарии // Екатерина Крылова

День нашего прибытия в Гриндельвальд был днем летнего солнцестояния, и по такому случаю хозяин другого отеля, Belvedere, угощал всех праздничным ужином: более всего запомнился острый гаспачо и перченые королевские креветки, а также выбор из десяти видов швейцарских сыров, которые прекрасно шли под швейцарское вино.

Пешие маршруты вокруг Гриндельвальда
Гриндельвальд расположен в самом центре Бернских Альп - Оберланда. Сюда лучше всего приезжать на неделю, хорошей компанией, и полностью посвятить себя отдыху на природе. Здесь легко избавляться от стереотипов о Швейцарии, с которыми прочно ассоциируется эта страна: банки, деньги, часовые мануфактуры, сыр и шоколад, нейтралитет и Байрон.

Скамейка в Швейцарских горах / Фото из Швейцарии
Скамейка в Швейцарских горах // Аркадий Бабич

Чуть выше в горы, и вы обнаруживаете, что Швейцария - это пьянящий прозрачный воздух, чистейшие реки и сотни километров пешеходных троп, цветущие альпийские луга, и умение жить, никуда не торопясь, наслаждаться солнцем и горами, которые, будто кокетливая девица, будут подолгу прятаться за облаками. Из Гриндельвальда на Фирст мы поднимались на гондоле - этот вариант не способствует потере лишнего веса, но ублажает душу, которая радуется белоснежным вершинам и мягким склонам гор.

Швейцарские горы в облаках / Фото из Швейцарии
Швейцарские горы в облаках // Екатерина Крылова

Порадовал аттракцион First Flieger, первый в Европе - вы с комфортом садитесь в обвязку, рюкзаки одеваете впереди себя, вас пристегивают со всех сторон и на небольшой скорости отправляют вниз одновременно с еще одним пассажиром; заканчивается спуск резким, но безопасным пружинистым рывком. К сожалению, полет длится всего 45 секунд, добрую половину которых мы провели в тумане и ничего не видели. Лучше приходить сюда в первой половине дня, когда еще нет больших очередей. Это развлечение подходит для людей весом от 35 до 135 кг и абсолютно безопасно.

Аттракцион Фирст Флигер в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Аттракцион Фирст Флигер в Швейцарии // Екатерина Крылова

Я получила огромное удовольствие от прогулки от горного озера Бахальп (где мне удалось искупаться под изумленными фотокамерами японских туристов) до Вальдшпица (Bachalpsee - Waldspitz).

Озеро Бахальп в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Озеро Бахальп в Швейцарии // Аркадий Бабич

Июнь и июль - это время, когда цветут альпийские травы.

В горах Швейцарии / Фото из Швейцарии
В горах Швейцарии // Аркадий Бабич

Это и горечавка (синий колокольчик), и альпийские примулы, чабрец, фиалки, калужницы, орхидеи и горные лилии... Я даже загорелась идеей соорудить альпийскую горку у себя на даче.

Горечавка в горах Швейцарии / Фото из Швейцарии
Горечавка в горах Швейцарии // Екатерина Крылова

Крокусов не видели, не сезон, но зато вдоволь насмотрелись на любопытных сурков.

Цветы в горах Швейцарии / Фото из Швейцарии
Цветы в горах Швейцарии // Екатерина Крылова

Дальше Бахальпзее нам пройти не удалось - в это время года еще не до конца растаял снег, и многие пешие маршруты закрыты.

В горах Швейцарии / Фото из Швейцарии
В горах Швейцарии // Екатерина Крылова

Любимый пеший маршрут нашего гида Мартина длится около 6 часов без учета времени остановок и обеда.

Указатель в горах Швейцарии / Фото из Швейцарии
Указатель в горах Швейцарии // Екатерина Крылова

Он подходит только для хорошо тренированных людей и идет по маршруту Фирст (First) - Фаулхорн (Faulhron) - Шиниге-Платте (Schynige Platte).

Дорога в горах Швейцарии / Фото из Швейцарии
Дорога в горах Швейцарии // Екатерина Крылова

Еще один вариант прогулки начинается в Гроссе-Шайдег (Grosse Scheidegg) и идет до Шварцвальдалпа (Schwarzwaldalp).

Пейзаж швейцарских гор / Фото из Швейцарии
Пейзаж швейцарских гор // Екатерина Крылова

А вот классический трек, который проходит у подножия знаменитой северной стены горы Эйгер и называется Eiger Trail Hike.

Пейзаж швейцарских гор / Фото из Швейцарии
Пейзаж швейцарских гор // Екатерина Крылова

Дорога петляет мимо причудливых скальных образований, горных рек и живописных пейзажей. До места старта и финиша ходят поезда.

Скала в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Скала в Швейцарии // Екатерина Крылова

Все маршруты подробно описаны на сайтах www.grindelwaldbus.ch и www.jungfrau.ch. Также местный офис по туризму предлагает спортивные двухдневные восхождения на самый крупный в стране ледник Алеч.

Кафе в швейцарских горах / Фото из Швейцарии
Кафе в швейцарских горах // Аркадий Бабич

Пешком и на троттибайке по горам Гриндельвальда
Лучшее время для отдыха в Гриндельвальде - июнь, сентябрь, октябрь, январь и март.

Дома в горах Швейцарии / Фото из Швейцарии
Дома в горах Швейцарии // Екатерина Крылова

Во время всего спуска нас сопровождали ели и длинные "европейские" сосны, и это была совсем не утомительная прогулка, она подходила даже для неподготовленных туристов.

Тропинка в швейцарских горах / Фото из Швейцарии
Тропинка в швейцарских горах // Екатерина Крылова

Трекинг получился не только оздоровительный, но и познавательный: очень часто возле какой-то особой травки и цветочка была воткнута табличка с описанием растения.

Табличка с описанием растения в горах Швейцарии / Фото из Швейцарии
Табличка с описанием растения в горах Швейцарии // Екатерина Крылова

До Гриндельвальда оставалось еще прилично - и мы опробовали самый увлекательный способ спуска с горы: встали на троттибайки, как называют самокаты с багажником и двумя тормозами, ехать на которых приходится на полусогнутых ногах.

Спуск с горы на троттибайке / Фото из Швейцарии
Спуск с горы на троттибайке // Аркадий Бабич

Спуск по склонам обратно в деревню на них возможен на заасфальтированном участке - в нашем случае он плавно перешел в автомобильный серпантин. На всех парах мы неслись мимо шале, мирно пасущихся коров и фермерских полей. Если отпустить тормоза, кажется, что эта нехитрая машина разгоняется до скорости реактивного самолета. Машины при виде нас прижимались к правой обочине и сбавляли скорость.

Троттибайки в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Троттибайки в Швейцарии // Аркадий Бабич

Безаварийно добравшись до Гриндельвальда, мы сели на поезд и отправились в Интерлакен. Нам предстоял ужин и ночевка в самом роскошном историческом отеле города Victoria Jungfrau. В августе 1880 года здесь останавливался Салтыков-Щедрин, так написавший об Интерлакене: "Меня словно колдовство пришпилило к этому месту".

Велосипеды в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Велосипеды в Швейцарии // Екатерина Крылова

На велосипеде, поезде и пароходе вокруг Интерлакена
На протяжении нескольких столетий Интерлакен был излюбленным местом отдыха русских артистов, аристократов, художников и музыкантов. Первопроходцем был Павел I, который посетил город еще в 1782 году вместе с супругой. Царский маршрут вскоре повторили Н.Карамзин и В.Жуковский, который много рисовал, находясь в Альпах. Жуковский будет неоднократно приезжать в этот регион, а в 1849 году переберется сюда с семьёй, скрываясь от волнений европейской революции. В этом крае бывали Л.Толстой, Ф.Тютчев; Глинка, Рахманинов и Чайковский черпали здесь вдохновение, посвящая описанию Интерлакена красивые строки. В 1897 году в город приезжает Василий Суриков, писать этюды к своей знаменитой картине "Переход Суворова через Альпы".

В городе Интерлакен, Швейцария / Фото из Швейцарии
В городе Интерлакен, Швейцария // Екатерина Крылова

Интерлакен, в полном соответствии со своим названием, лежит между двух красивейших озер, которые называются Тун и Бриенц. Этот город-курорт в Бернских Альпах - место спокойное, многие его жители занимаются сельским хозяйством. В этом легко убедиться, стоит немного отъехать от бульвара Höheweg, где располагался наш отель Victoria-Jungfrau. Бульвар тянется от Западного вокзала (Интерлакен-Вест) до Восточного вокзала (Интерлакен-Ист), и, как положено центральной улице города, пестрит магазинчиками, сувенирными лавками, бутиками, по нему неспешно прогуливаются туристы, а лошади, запряженные в повозку, везут гостей города к отелю или к озеру. Я провела на балконе своего номера добрые полчаса, умиротворенно наблюдая за тем, как на большой зеленый луг, по другую сторону бульвара, один за другим приземлялись парапланеристы. В хорошую погоду это зрелище красоты необыкновенной: на фоне знаменитой горной троицы Эйгер (3970 м), Монк (4099 м) и Юнгфрау (4158 м) (Eiger, Monch, Jungfrau), в ста метрах от отеля спортсмены неспешно завершают свой полет.

Вид с балкона отеля Victoria-Jungfrau в Интерлакене / Фото из Швейцарии
Вид с балкона отеля Victoria-Jungfrau в Интерлакене // Екатерина Крылова

О многом говорит и тот факт, что в городе только один ночной клуб, Johnny's, завсегдатаями там являются в основном подростки и молодежь до 25 лет. Здесь все занимаются спортом, более того - ни один другой курорт страны не предлагает такого количества спортивных летних и зимних развлечений: катание на лошадях, веломаршруты, горные лыжи и сноуборд, дайвинг, хождение под парусом, скалолазание, парапланеризм, вейкборд, роуп-джампинг, рафтинг, гидромотоциклы. Всего не перечислить! Мы решили не отставать от рядового жителя Интерлакена и вкусили швейцарского образа жизни. Мы провели в городе два дня, но не исследовали и половины его возможностей. Утро началось с катания на электровелосипеде, он же e-bike.

Велосипедистка в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Велосипедистка в Швейцарии // Аркадий Бабич

Он тяжелее обычного велосипеда за счет аккумулятора, который прикреплен на раму. Я всегда скептически относилась к этому средству передвижения, полагая, что придуман e-bike для людей ленивых и не желающих крутить педали. Пришлось признать, что была не права: во-первых, всегда можно выбрать режим "no battery" и выкладываться по полной, во-вторых, езда в режиме "economy" или "high" позволяет вдумчиво изучать пейзажи, а не тратить все силы на езду в горку. Заряда батареи хватает на целый день. Здесь можно прочитать описание маршрута, по которому мы проехали в тот день.

Катание на велосипеде в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Катание на велосипеде в Швейцарии // Аркадий Бабич

Компания Flying Wheels, у которой мы арендовали велосипеды, считается лучшей в городе по организации активных туров. Большая удача, если вашим гидом будет ее основатель, добродушный швейцарец Франки, краевед и прекрасный рассказчик. Мы увидели сельский Интерлакен, нетронутую природу и частные фермы, где пасутся куры и коровы. Мы зашли на одну ферму, где в холодильнике хранились фасованные свежие яйца и герметично запаянный сыр. Цены указаны, тут же коробочка для денег. "Дети знают, что это деньги фермеров, и никогда не берут их", - объясняет Франки. Я купила 4 яйца за 2.60 фр. - вкуснейшие, пить их одно удовольствие.

Велосипедисты в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Велосипедисты в Швейцарии // Аркадий Бабич

Франки объяснил, почему цвет рек отличается от цвета небесно-голубого цвета озер. "Все дело в минералах, которые находятся в реке. Озеро Бриенц большей частью питается талой водой альпийских гор, а озеро Тун наполняется источниками, которые спускаются с лесных холмов. Река Ааре, которая соединяет эти два озера, протекает через Интерлакен и на всем протяжении города имеет бирюзово-зеленый цвет, поскольку содержит минералы. Но когда река впадает в озеро Тун, она тут же "меняет" свой цвет и становится более голубой, сливаясь с цветом воды озера. Это связано с тем, что минералы оседают на дне озера сразу после того, как Ааре присоединяется к более глубокому озеру Тун".

Туристы в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Туристы в Швейцарии // Аркадий Бабич

Здесь все близко: велодорожки соседствуют с конными тропами, справа виднеются поля для гольфа, а вот мост через реку Ааре, по которой сплавляются каноисты. А если задрать голову, то видно популярное место старта парапланеристов. Бабушки, дедушки, дети и их родители, даже собаки - все уделяют спорту хотя бы два часа в день.

Мост через реку Ааре в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Мост через реку Ааре в Швейцарии // Аркадий Бабич

Если простого обзорного велотура по окрестностям Интерлакена мало, на ваш выбор четыре других маршрута: панорамный тур вокруг озера Бриенц, поездка к долине 72 водопадов, автобусная экскурсия к сыровару, который живет высоко в горах или велоспуск от Гриндельвальда до Интерлакена.

Артобъект в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Артобъект в Швейцарии // Екатерина Крылова

Следующая остановка - городок Бриенц на берегу одноименного озера, которое не раз признавалось самым чистым озером страны. Город славится отсутствием толп туристов, гордится своими мастерами резьбы по дереву, есть здесь и старинная зубчатая железная дорога Rothorn Bahn - последняя в стране, которая приводится в движение при помощи пара. Ей-то мы и воспользовались, чтобы подняться на гору Ротхорн.

Зубчатая железная дорога в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Зубчатая железная дорога в Швейцарии // Аркадий Бабич

Дорога работает с июня по октябрь, поездка длится около часа, общий перепад высоты - 1678 метров (иногда закладывало уши, особенно во время езды по тоннелям). Если вы путешествуете по Swiss Pass, то билет обойдется в полцены.

Путешествие по зубчатой железной дороге в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Путешествие по зубчатой железной дороге в Швейцарии // Аркадий Бабич

Вообще, развитая система транспорта, продуманность и разнообразие маршрутов делает путешествие на поездах, пароходах гораздо более удобным, чем на арендованной машине.

Типичный швейцарский пейзаж / Фото из Швейцарии
Типичный швейцарский пейзаж // Екатерина Крылова

До станции Rothorn Culm добираются так же, как и в начале XX века: состав тянет локомотив конца XIX века, машинист вручную переводит стрелки, уступая дорогу встречному поезду.

Путешествие по железной дороге в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Путешествие по железной дороге в Швейцарии // Екатерина Крылова

Мне было с чем сравнить эту поездку - два года назад я поднималась на зубчатой железной дороге на гору Пилатус в кантоне Люцерн. Так вот подъем на Ротхорн и вид на альпийские луга производит гораздо большее впечатление.

Озеро в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Озеро в Швейцарии // Екатерина Крылова

Долгожданный обед в высокогорном ресторанчике. Очень жарко, и все активно пользуются защитными кремами от солнца, не менее 30 spf.

Туристы в горах Швейцарии / Фото из Швейцарии
Туристы в горах Швейцарии // Аркадий Бабич

Заказываем самое популярное блюдо - рёшти, или тёртый жареный картофель, который часто готовят с яйцом, помидорами и луком.

Обед в высокогорном ресторане в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Обед в высокогорном ресторане в Швейцарии // Аркадий Бабич

Существуют десятки рецептов приготовления рёшти. Обязательно попробуйте традиционный освежающий лимонад на травах Rivello rot или blau. Неожиданно для всех гостей в ресторан пришли певцы-йодлеры в традиционной для этого кантона одежде и исполнили особую песню без слов, йодль, в фольклорной манере горцев альпийских районов. Костюмы женщин были расшиты и украшены чистым серебром.

Блюда в высокогорном ресторане в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Блюда в высокогорном ресторане в Швейцарии // Екатерина Крылова

После спуска в Бриенц мы сменили транспорт и пересели на теплоход - началась водная часть нашего маршрута.

На теплоходе в Швейцарии / Фото из Швейцарии
На теплоходе в Швейцарии // Аркадий Бабич

Наш путь лежал к величественному водопаду Гиссбах.

У Гисбахского водопада в Швейцарии / Фото из Швейцарии
У Гисбахского водопада в Швейцарии // Аркадий Бабич

О нем известный мемуарист А.В.Никитенко писал так: "Гисбахский водопад принадлежит к тем чудесам природы, которые можно описывать только статистически или географически, - передать же их красоты нечего и стараться".

Струи Гисбахского водопада в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Струи Гисбахского водопада в Швейцарии // Аркадий Бабич

После мы отправились на аперитив в отель Grandhotel Giessbach с богатой историей, построенный в стиле Belle Epoque, где наблюдали пышную свадьбу между швейцарцем и кореянкой. Местные мужчины предпочитают кротких и покорных восточных женщин активным, соревнующимся с мужчинами швейцаркам.

Туристы на теплоходе в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Туристы на теплоходе в Швейцарии // Аркадий Бабич

День получился очень насыщенным. Вернувшись в Интерлакен и заселившись в отель Metropole, мы по старой доброй традиции за ужином делились самыми яркими впечатлениями дня - как всегда, выбрать лучшее оказалось не так-то просто.

Вид на Интерлакен, Швейцария / Фото из Швейцарии
Вид на Интерлакен, Швейцария // Екатерина Крылова

Сплав по реке Ааре из Туна в Берн
Раннее утро. Мы точны как швейцарские часы - на вокзал прибываем по расписанию, за 10 минут до отправления поезда. Ехать предстоит до городка Тун, который стоит на одноименном озере. Водная часть маршрута продолжается: нам предстоит традиционный для швейцарцев сплав выходного дня на рафтах по реке Ааре, из Туна в Берн.

Подготовка к сплаву на рафтах в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Подготовка к сплаву на рафтах в Швейцарии // Аркадий Бабич

Нас сопровождают представители компании Swiss Trails, лидера по организации спортивного досуга в Швейцарии, который они всегда проводят на высшем уровне. Два рослых безбашенных каякера, чью бурную спортивную жизнь выдают многочисленные шрамы, указывают нам на два больших надувных плота, проводят инструктаж, выдают весла, спасжилеты и специальные герметичные бочки для личных вещей. Краткий инструктаж, деление на экипажи - и вот мы уже на счет "ра-а-а-аз" дружно гребем веслами. Команда работает на удивление слаженно. Наш гид Руди, видя нашу прыть, периодически отдает команду "Relax", мол, отдыхайте, и мы отдаемся течению реки, наслаждаясь пребыванию на воде. Плыть предстоит около трех часов. Речка простая, на всем протяжении пути мы преодолели один порог, пройдя по струе и пройдя на безопасном расстоянии от опор моста.

Швейцарский лес / Фото из Швейцарии
Швейцарский лес // Екатерина Крылова

По дороге Руди рассказал о новом виде отдыха, который был разработан Swiss Trails: во время велопутешествия по Швейцарии туристы могут останавливаться на фермах, спать как на кроватях, так и на сеновале и питаться натуральной едой с фермерского стола. Этот самый экономичный вид проживания еще и самый оригинальный. Так, не спеша, как самые настоящие жители Берна на отдыхе, мы вплыли в столицу Швейцарии и пришвартовались на городском пляже, не преминув окунуться в холодные воды Ааре. Пляж находился в десяти минутах от центра и являл собой райское местечко.

Экскурсия по Берну - на скутерах
Этот спокойный воскресный день мы завершили экскурсией на скутерах по Берну.

Прогулка на скутерах в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Прогулка на скутерах в Швейцарии // Аркадий Бабич

Город был основан в 1191 году герцогом Бертхольдом V Церингеном на полуострове, который с трех сторон надежно защищен рекой.

На скутерах по Швейцарии / Фото из Швейцарии
На скутерах по Швейцарии // Аркадий Бабич

Первыми городскими воротами была Часовая башня.

Украшение домов в Берне / Фото из Швейцарии
Украшение домов в Берне // Екатерина Крылова

Символ город - медведь, и впервые он появился на знаменах города в 1224 году.

Граффити в Берне / Фото из Швейцарии
Граффити в Берне // Екатерина Крылова

По легенде, именно медведь был первым животным, которого на охоте подстрелил герцог.

Мостовая в Берне / Фото из Швейцарии
Мостовая в Берне // Екатерина Крылова

В то время город еще только строился и не имел названия.

Мост в Берне / Фото из Швейцарии
Мост в Берне // Аркадий Бабич

В XIII веке Берн расстроился на запад, а спустя еще сто лет его границы доходили до современной железнодорожной станции.

Старинная аптека в Берне / Фото из Швейцарии
Старинная аптека в Берне // Екатерина Крылова

В Средние века Берн был крупнейшим и самым влиятельным городом к северу от Альп.

На улице в Берне / Фото из Швейцарии
На улице в Берне // Аркадий Бабич

Столицей Швейцарии он стал в 1848 году, а спустя почти 140 лет он был включен ЮНЕСКО в список всемирного наследия.

Пейзаж Берна / Фото из Швейцарии
Пейзаж Берна // Аркадий Бабич

Очень понравился "Медвежий парк" - его обитателей, медвежат Мишу и Машу, подарили Берну президент России Дмитрий Медведев и его супруга, во время своего визита в Швейцарию в сентябре 2009 года.

Медведь в Берне / Фото из Швейцарии
Медведь в Берне // Екатерина Крылова

Остановились мы в отеле Bellevue Palace 5*, по которому нам провели экскурсию и показали президентские апартаменты, где год назад останавливался Д.А.Медведев. В каждом номере отеля лежит книга на немецком языке, повествующая о загадочном убийстве в стенах отеля. Это подарок писателя, который жил здесь около года, черпая вдохновение в истории этого места и удивительных видах с балкона. Говорят, в этих стенах обитает дух его основателя. История гласит, что после долгой войны за передел собственности на него наложили проклятье, и теперь его беспокойная душа не может вернуться на небо.

Мост в Берне / Фото из Швейцарии
Мост в Берне // Екатерина Крылова

На велосипеде из Баулмеса в Ивердон-ле-Бан
Последний день нашего отдыха был посвящен умеренному велоспорту и прошел по маршруту Baulmes - Yverdon, во время которого нас сопровождали представители Swiss Trails.

Велосипедисты в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Велосипедисты в Швейцарии // Екатерина Крылова

Двадцать километров мы преодолели без труда, любуясь пейзажами, видами на озеро Невшатель и успели заехать в одно придорожное кафе выпить чашечку эспресcо.

В придорожном кафе в Швейцарии / Фото из Швейцарии
В придорожном кафе в Швейцарии // Екатерина Крылова

Все велодорожки маркированы и заблудиться, как и в случае с треккингом по горам Швейцарии, практически невозможно.

Велопрогулка по Швейцарии / Фото из Швейцарии
Велопрогулка по Швейцарии // Аркадий Бабич

"Если в пути случается какое-то ЧП, мы всегда на связи, 24 часа в сутки", - объясняет Руди. - "Поможем, объясним, в случае необходимости пришлем за туристами машину, благо расстояния небольшие".

Велодорожки в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Велодорожки в Швейцарии // Екатерина Крылова

А сопровождение на русском языке обеспечивает компания "Бюро-3-Виза".

Велодорожки в Швейцарии / Фото из Швейцарии
Велодорожки в Швейцарии // Аркадий Бабич

В этот раз дорога привела нас к термальному отелю Grand Hotel des Bains 4*, где около 20 минут (больше не положено из-за повышенного содержания в воде углеводорода) мы провели в бассейнах, наслаждаясь гидромассажем.

В бассейне гостиницы Grand Hotel des Bains 4* / Фото из Швейцарии
В бассейне гостиницы Grand Hotel des Bains 4* // Аркадий Бабич

Я с нетерпением ждала ужина, ведь слава о талантливом шеф-поваре из Франции гремела далеко за пределами этого отеля. Он действительно оказался превосходным - начиная от безупречной сервировки стола и заканчивая супом из зеленого горошка с мятной пеной. Если есть его с чувством, не спеша, можно почувствовать, как блюдо три раза меняет вкус. Гастрономический праздник и теплые слова от всех, с кем успели сдружиться, помогая в преодолении порогов или в освоении электробайка - пожалуй, лучшего финала для такой поездки нельзя было и придумать.

Ужин в гостинице Grand Hotel des Bains 4* / Фото из Швейцарии
Ужин в гостинице Grand Hotel des Bains 4* // Екатерина Крылова

Эта незабываемая поездка стала возможной благодаря туроператору по Швейцарии "Бюро-3-Виза". Они помогут выбрать один из маршрутов Swiss Trails или разработать свой собственный. На их сайте вы найдете подробную информацию обо всех видах активного отдыха в Швейцарии и ответы на большинство организационных вопросов. Контакты: www.myswiss.ru, тел.: (495) 621-04-17.

Екатерина Крылова
30/07/2012

Источник: Travel.ru

Перейти к списку новостей >>

  Рейтинг@Mail.ru
 Каталог ссылок Copyright © 2004-2017 "Бюро-3-Виза"